2012-03-21 11:13
tabyla_rasa
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Оригинал взят у
comtelle в Из сказки Пушкина о Балде убрали попа
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Как мама 2х едва выползших по возрасту из младшешкольников, не могу не пискнуть по этому поводу. Ну и пусть, что редакция Жуковского, ну и пусть, что уже была таким образом издана (правда, не могу принять оговорку "из соображений церковной цензуры" - у нас тоже пошла церковная цензура?
Оригинал взят у
live_imho в Из сказки Пушкина о Балде убрали попа
Оригинал взят у
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Русская православная церковь всё-таки одобрила переиздание сказки Александра Пушкина "О попе и о работнике его Балде" в редакции Василия Жуковского, в которой поп заменен купцом. Об этом сообщает пресс-службы патриарха Кирилла.
По словам руководителя пресс-службы протоиерея Владимира Вигилянского, переиздание является вкладом в изучение и популяризацию наследия великого русского поэта.

Пушкинскую сказку в редакции Василия Жуковского, к которому после смерти поэта перешли права на публикацию его произведений, издал Свято-Троицкий собор города Армавир на Кубани тиражом в 4 тыс. экземпляров. По словам священника собора отца Павла, издавая эту книгу, он хотел восстановить историческую справедливость и доказать, что Пушкин "не был богохульником".
Научные специалисты Государственного музея А.С. Пушкина в Москве пояснили, что Жуковскому пришлось изменить авторский пушкинский текст сказки из-за церковной цензуры.
- Наши научные специалисты не видят никакого криминала в том, что Жуковский изменил текст Пушкина. Жуковский понимал, что без этих изменений произведение просто не будет опубликовано. Кстати, он делал это не раз - чтобы пройти церковную цензуру, изменял и некоторые слова в стихах Александра Сергеевича, - сообщила руководитель пресс-службы музея Вероника Кирсанова.
Как сообщали СМИ, в апреле 2011 составители "Сказочной карты Украины" выразили несогласие с содержанием атласа вымышленных персонажей, составленного в России. В частности, украинцев возмутило то, что их российские коллеги якобы присвоили себе таких сказочных героев как Колобок, Илья Муромец, Курочка Ряба и нескольких других.
Что думаете по этому поводу?
По словам руководителя пресс-службы протоиерея Владимира Вигилянского, переиздание является вкладом в изучение и популяризацию наследия великого русского поэта.

Пушкинскую сказку в редакции Василия Жуковского, к которому после смерти поэта перешли права на публикацию его произведений, издал Свято-Троицкий собор города Армавир на Кубани тиражом в 4 тыс. экземпляров. По словам священника собора отца Павла, издавая эту книгу, он хотел восстановить историческую справедливость и доказать, что Пушкин "не был богохульником".
Научные специалисты Государственного музея А.С. Пушкина в Москве пояснили, что Жуковскому пришлось изменить авторский пушкинский текст сказки из-за церковной цензуры.
- Наши научные специалисты не видят никакого криминала в том, что Жуковский изменил текст Пушкина. Жуковский понимал, что без этих изменений произведение просто не будет опубликовано. Кстати, он делал это не раз - чтобы пройти церковную цензуру, изменял и некоторые слова в стихах Александра Сергеевича, - сообщила руководитель пресс-службы музея Вероника Кирсанова.
Как сообщали СМИ, в апреле 2011 составители "Сказочной карты Украины" выразили несогласие с содержанием атласа вымышленных персонажей, составленного в России. В частности, украинцев возмутило то, что их российские коллеги якобы присвоили себе таких сказочных героев как Колобок, Илья Муромец, Курочка Ряба и нескольких других.
Что думаете по этому поводу?
(no subject)
что тут сказать?
маразм крепчал и танки наши бЫстры.
(no subject)
(no subject)
Смотрела на рентв интервью священника Чаплина по поводу выходки pussy riot. Обвинил их в разжигании розни на религиозной почве, разобщении общества. А сам фактически сказал, что пути тех, кто не согласен, и церкви разошлись более 100 лет назад. Т.е. он как бы общество не разделил?
Наверное, это следует понимать так: церковь существует для "избранных" и когда туда входят "чужие" они должны уважать принципы первых, т.к. это территория первых, а вторые там - гости. Спасибо, что сразу не бьют.
Тогда логично, чтобы церковь не лезла на не ее территорию. Ей стоит заниматься своим умиротворительным гипнозом только в стенах своих учреждений и на страницах своих изданий.
(no subject)